Tegnap este-éjjel jöttem lefelé Mohácsra, és megálltam Várdombon Bálint Karcsival biznicelni. Mikor odaértem, Karcsi közölte, hogy szaga van az autómnak, és ezzel párhuzamosan erőteljes füst távozik a motortérből. Kiszállva konstatáltam, hogy valóban. Szemrevételezéses technikával sikerült beazonosítani a jelenség forrását, mely egyrészt a teljesen szabadon lötyögő nívópálca, másrészt a valahol az úttestre áttranszportált olajbeöntő kupak volt. Némi tűnődés után sikerült arra az álláspontra jutni, hogy ez így talán nem a legoptimálisabb sem a gápjármű motorikus állapotát, sem környezetszennyezési szempontokat figyelembe véve. Mivel pár méterre tőle lokalizálódtunk, bevontuk a konzíliumba Imit is, aki sajnos nem rendelkezik kéthengeres erőforráshoz alkatrésszel, ám elmondta, hogy ezt a problémát neki már sikerült áthidalnia rongybetömködős technológiával. Ezt alkalmaztam én is, némi szigszalagos rögzítési metodikával kiegészítve. A jelek szerint bevált, kitartott Mohácsig, aholis sikerült vételezni új kupakot és nívópálcát, valamint némi kenőanyag-utánpótlást is.
Kommentek
Taky-G.
A fogalmazás lenyûgözõ, én megszavazok egy ötöst érte. De a magyar mondatok teletûzdeléséért idegen szavakkal, megrovásban részesíteleknyuszy
Taky-G. #1659:Némi rejtett frusztrációt vélek felfedezni az írásodban, akarsz beszélni róla?
Dömi
Taky-G. #1659:ezt akartam mondani én is
nyuszy: mond...ittál valamit?
Taky-G.
Dömi #1661:mi is éppen ezen gondolkodtunk, állítása szerint 1,5 sört.
VadMacs
Dömi #1661:szerintem csak az olajgõz káros hatásai...
Dömi
Taky-G. #1663:az lehet nagyon sok is...én németeknél anno 1,5literes korsobol ittam az ír 10%os sört szép világ volt
Törölt felhasználó
Ez egy teljesen korrekt, kreatív fogalmazás.Jól meg kell csavarni a tagmondatokat, és attól lesz érdekes.
Csak jobb mintha ómagyarul lenne írva:
"Látiátuc feleym zumtuchel, mic vogmuc. Isa, pur es homou vogmuc. Menyi milostben terumteve eleve miu isemukot, adamut, es odutta vola neki paradicsumut hazoa. Es mend oz neki gyimilcsektul munda neki elnie: heon tilutoa ut így fa gyimilcsetul. Es az gyimilcsben halalut evek. Es oz gyimilcsnek oly keseru vola vize, hogy turkokat mige szokosztja vola."
Taky-G.
Nick_Marteen #1673:Neked is megszavazok egy 5-öst a szép magyar szövegért
Szólj hozzá!
Jelentkezz be az oldal tetején, vagy szólj hozzá facebook-fiókod használatával!